Company: その他
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
変性 semioticians の目標の一つです: は、与えられたの撮影と '自然' 現象の社会的コード化された基礎を明らかに。
Одной из целей денатурализации: semiotik – основные социальные явления показывают коды принятых для предоставлено как естественное ' '.
Univocality とは対照的物語のモード、テキスト内として複数のボイスの使用通常多様な測定値を促進するためではなくより最寄りの読書を促進するためです。
В отличие от univocality это использование нескольких голосов как повествование режим внутри текста, обычно для того, чтобы побудить различных чтений вместо того, чтобы содействовать предпочтительным чтения.
クロードレヴィ = ストロース (と自身のアイデンティティーの構築に貢献するプロセス) 準備ができての手である既存の材料の処分は広く-用語中著者の実践を採用することと他のテキストからのサインに適応を参照してください。
Термин используется для обозначения присвоение материала Леви Страусс готова к использованию (в процессе строительства собственной идентичности), широко используется со ссылкой на принятие автором символы взяты из другого текста.
ソシュールと呼ばれるもの 'の標識の研究' または '標識の理論' としてを緩く定義 '症候' でした: '標識の社会生活の一部としての役割を研究科学'。長期 sémiologie の ソシュール使用 1894 から日付し、パースの記号論の用語の最初の使用は 1897 年にされました。記号論正式な学問として広く制度になっていない、それは本当に、科学ではないです。それは純粋に原文の分析の方法はありませんが、理論や分析の兆候と示すことの実践を含む 。
В широком смысле означает «науку о знаках» или «теорию знаков». То, что Соссюр назвал «семиологией», является «наукой, изучающей жизнь знаков в рамках жизни общества». Соссюр использовал впервые термин «семиология» в 1894 г., тогда как Пирс использовал впервые термин «семиотика» в 1897 г. Семиотика не была признана в качестве официальной академической дисциплины и не считается наукой. Но это не просто метод текстуального анализа, в нём задействованы теория, анализ знаков и означающие практики.
トライアド パースの記号論的三角形です。その他の記号論的三角形はまた見つけることができます。最も一般的な 代替のみが不慣れなパース条件を変更し、サイン車両、感覚、リファレントで構成されます。
Триада Пирса представляет собой семиотический треугольник; можно найти и другие семиотические треугольники. Наиболее известный альтернативный треугольник использует отличные от пирсовских термины и состоит из знаконосителя, смысла и референта.
有限要素の無限の使用がメディアに関連して一般的に 'としての記号論的経済' 呼ばれている機能です。二重分節記号論的システム内の 構造機能は、低レベルのユニットの数が少ないを使用して生成する意味のある組み合わせの数が無限できます。
Неограниченное использование конечных элементов - это характеристика, которая в отношении к средствам выражения в общем указывается как «семиотическая экономия». Структурная функция двойной артикуляции в семиотической системе позволяет использовать неограниченное количество значимых комбинаций, порождаемых при использовании небольшого количества единиц низкого уровня.
Этот термин был использован Пирсом для описания процесса «создания значений».
ソシュールの用語 sémiologie 1894 の原稿からの日付します。'症候' です時々 使用の兆候の研究を参照する Saussurean の伝統内のそれらによって (例えば バルト、クロードレヴィ = ストロース、・ クリステヴァ ボードリ ヤール), '記号' 時々 これらの作業は、パースの伝統内で参照しながら (例えば モリス、リチャーズ、オグデンと Sebeok)。'症候' は、時々 より哲学的に指向の仕事に '記号' を参照しながら主に原文の分析と心配して動作を指します。
Впервые Соссюр использовал термин «семиология» в своей работе в 1894 г. «Семиология» иногда используется для указания на изучение знаков последователями традиции Соссюра (Р.Бартом, К.Леви-Строссом, Ю.Кристевой и Ж. Бодрийяром), тогда как «семиотика» относится к последователям традиции Пирса (Ч. Моррису, И. Ричардсу, С. Огдену и Т. Себеоку). Иногда «семиология» указывает на работы, затрагивающие прежде всего текстуальный анализ, в то время как «семиотика» является в большей степени философски ориентированным подходом.
モリスは、3 つの枝に記号論を分割: テクスト機能など、意味論、語用論。セマンティクス標識 (彼らが立っているに標識の関係) の意味の研究を指します。標識によって、ユーザーの理解は、これら 3 つの枝に - 記号の最寄りの読書の理解されている意味のレベルに対応するレベルとしても見ることができます。
Моррис подразделил семиотику на три ветви: синтактику, семантику и прагматику. Семантика занимается изучением значения знаков (отношением знаков к внезнаковой реальности). Интерпретация знаков их пользователями может также рассматриваться как уровни, соответствующие этим трём ветвям, при этом семантический уровень является уровнем понимания предпочтительного прочтения знака.
Редукционизм использует принцип редукции пояснительных факторов, относящихся к какому-либо явлению, до одной основной функции или причины.
表向きはモダニズム成功時代に、哲学的・ ポスト構造主義、脱構築と根本的な懐疑主義、相対主義 - 同盟しているこの滑りやすい用語をそれは反 foundationalist の姿勢を共有します。皮肉なことにポスト モダニズムほぼ抵抗の面で定義することができます。
Этот нечёткий термин, который якобы относится к эпохе, следующей за модернизмом, философски связан с постструктурализмом, деконструктивизмом, радикальным скептицизмом и релятивизмом, с которым его объединяет позиция анти-фундаментализма. Иронически можно сказать, что постмодернизм не поддаётся определению.
パラダイムは、各名づけは大幅に異なっているがいくつか定義するカテゴリのすべてのメンバーが関連付けられた signifiers のセットです。自然言語には、文法のパラダイムの動詞や名詞など。指定されたコンテキストでは、パラダイムのセットの 1 つのメンバーと構造的に交換可能です。
Парадигма - это совокупность связанных единиц, принадлежащих к одной категории определения, при этом каждая единица значительно отличается от всех остальных. В языке существуют грамматические парадигмы, такие как парадигмы глагола или существительного. В определённом контексте единицу ряда парадигм можно заменить структурно эквивалентной.
(Poststructuralists) などのテキストの決定を拒否する人は複数の意味のテキスト - の '多義' 性質を強調します。
Отрицающие текстуальный детерминизм, подобно постструктуралистам, подчеркивают «полисемическую» природу текстов – множественность их значений.
Знак, индикатор, наименование, посредством которого что-либо обозначается.
Социо-культурные и личностные ассоциации, возникающие у читателя при восприятии текста.